Madera translation in Spanish - English Reverso dictionary, see also 'Madera',cabaña de madera',corral de madera',escultura en madera', examples, definition, conjugation Es ist ein Fehler aufgetreten. Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt. Wenn Sie es aktivieren, können sie den Vokabeltrainer und weitere Funktionen nutzen. Human translations with examples: sofa, wood, wooden, wood ", of wood, creosote, wood turner, case: in wood. Juni 2012 war die alljährliche portugiesische Gemeindetagung verbunden, bei der sich Pfarrer, Kirchenvorstände und Gemeindeglieder aus Lissabon, Porto, der Algarve und Im Rahmen des Themenjahres 2012 der Lutherdekade „ Reformation und Musik “ lag der Schwerpunkt auf dem neuen geistlichen Lied in den letzten 50 Jahren.Sphingonotus rubescens is difficult to separate from related species, such as Sphingonotus caerulans.The distribution ranges from the Canary Islands and Sphingonotus rubescens ist nur schwer von verwandten Arten zu trennen, so etwa Sphingonotus caerulans.Die Verbreitung reicht von den Kanarischen Inseln und ---------------------------... Núcleo Museológico da Cidade do Açúcar-CMF ( Sugar Museum ) Monday to Friday - 10.00 to 12.30 h and 14.00 to 18.00 h Location :Praça Colombo In this exposition especially dedicated to sugar, the visitor learns about the role that the fabrication and exportation of sugar played in the economic and social life ---------------------------... Mário Barbeito de Vasconcelos Library Museum Monday to Friday - 09.30 to 13.00 h and 15.00 to 18.00 h Saturday - 09.30 to 13.00 h Closed on Sundays and public holidays Location:---------------------------... Núcleo Museológico da Cidade do Açúcar ( Zuckermuseum ) Montag bis Freitag - 10.00 bis 12.30 h und 14.00 bis 18.00 h Lage :Praça Colombo Diese Ausstellung, die ausschließlich der Zuckerindustrie und dem Zuckerhandel gewidmet ist, dokumentiert die Bedeutung des Zuckers im wirtschaftlichen und sozialen Leben ---------------------------... Büchermuseum Mário Barbeito de Vasconcelos Montag bis Freitag - 09.30 bis 13.00 h und 15.00 bis 18.00 h Samstag - 09.30 bis 13.00 h Geschlossen an Sonntagen und Feiertagen Lage:WebCam Lisbon, Portugal Perched high above the thriving business, shopping and high-end residential district of Amoreiras, this webcam shows the central Marquês de Pombal square and panoramic views of the city spreading out along the bank of the river Tagus.Webcam Lissabon, Portugal Diese Webcam, die sich hoch oben über dem florierenden Geschäfts-, Einkaufs- und exklusiven Wohnviertel Amoreiras befindet, zeigt den zentralen Platz Marquês de Pombal und Panoramablicke auf die Stadt, die sich am Ufer des Flusses Tagus erstreckt.Ribeira da Janela a small beautiful village located on the north coast of A new hydroelectric power station along with 16 kilometers of levada channels and 12 tunnels were build in 1965 to satisfy the need for electric power.Ribeira da Janela ist ein kleines schönes Dorf an der Nordküste von 1965 wurde ein neues Wasserkraftwerk zusammen mit 16 Kilometer langen Levada Kanälen und 12 Tunnels gebaut, um dem Bedürfnis nach Elektrizität nachzukommen.One of the largest traditional folklore Festivals is held here every year in July where many folklore groups are invited to participate, not only from Santana is a great place from which to explorer some of the best Levada walks Laurisilva forests to Queimadas, Pico das Pedras and for the truly fit, Madeira’s highest point Pico Ruivo, at 1861 m for some spectacular views.Hier findet jedes Jahr im Juli eines der größten traditionellen Folklorefestivals statt, zu dem viele Folkloregruppen zum Mitmachen eingeladen werden, und zwar nicht nur aus Von Santana aus können Sie einige der besten Levada Wanderungen machen, so vom Laurisilva Wald nach Queimadas oder zum Pico das Pedras, und wenn Sie sehr fit sind, zum Pico Ruivo, dem höchsten Punkt von Madeira, der 1861 Meter hoch ist.Charming Hotels Madeira specialise in bringing old Quintas back to their former splendour, transforming them into excellent and luxurious hotels with the best service, facilities and a careful attention to detail.Die Charming Hotels Madeira spezialisieren sich in die Zurückgewinnung der ehemaligen Pracht von alten Quintas, durch die Wandlung in ausgezeichnete und luxuriöse Hotels mit den besten Dienstleistungen, Einrichtungen und einem besonders hohen Stellenwert auf die Details.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt. Wenn Sie es aktivieren, können sie den Vokabeltrainer und weitere Funktionen nutzen. Human translations with examples: sofa, wood, wooden, wood ", of wood, creosote, wood turner, case: in wood. Juni 2012 war die alljährliche portugiesische Gemeindetagung verbunden, bei der sich Pfarrer, Kirchenvorstände und Gemeindeglieder aus Lissabon, Porto, der Algarve und Im Rahmen des Themenjahres 2012 der Lutherdekade „ Reformation und Musik “ lag der Schwerpunkt auf dem neuen geistlichen Lied in den letzten 50 Jahren.Sphingonotus rubescens is difficult to separate from related species, such as Sphingonotus caerulans.The distribution ranges from the Canary Islands and Sphingonotus rubescens ist nur schwer von verwandten Arten zu trennen, so etwa Sphingonotus caerulans.Die Verbreitung reicht von den Kanarischen Inseln und ---------------------------... Núcleo Museológico da Cidade do Açúcar-CMF ( Sugar Museum ) Monday to Friday - 10.00 to 12.30 h and 14.00 to 18.00 h Location :Praça Colombo In this exposition especially dedicated to sugar, the visitor learns about the role that the fabrication and exportation of sugar played in the economic and social life ---------------------------... Mário Barbeito de Vasconcelos Library Museum Monday to Friday - 09.30 to 13.00 h and 15.00 to 18.00 h Saturday - 09.30 to 13.00 h Closed on Sundays and public holidays Location:---------------------------... Núcleo Museológico da Cidade do Açúcar ( Zuckermuseum ) Montag bis Freitag - 10.00 bis 12.30 h und 14.00 bis 18.00 h Lage :Praça Colombo Diese Ausstellung, die ausschließlich der Zuckerindustrie und dem Zuckerhandel gewidmet ist, dokumentiert die Bedeutung des Zuckers im wirtschaftlichen und sozialen Leben ---------------------------... Büchermuseum Mário Barbeito de Vasconcelos Montag bis Freitag - 09.30 bis 13.00 h und 15.00 bis 18.00 h Samstag - 09.30 bis 13.00 h Geschlossen an Sonntagen und Feiertagen Lage:WebCam Lisbon, Portugal Perched high above the thriving business, shopping and high-end residential district of Amoreiras, this webcam shows the central Marquês de Pombal square and panoramic views of the city spreading out along the bank of the river Tagus.Webcam Lissabon, Portugal Diese Webcam, die sich hoch oben über dem florierenden Geschäfts-, Einkaufs- und exklusiven Wohnviertel Amoreiras befindet, zeigt den zentralen Platz Marquês de Pombal und Panoramablicke auf die Stadt, die sich am Ufer des Flusses Tagus erstreckt.Ribeira da Janela a small beautiful village located on the north coast of A new hydroelectric power station along with 16 kilometers of levada channels and 12 tunnels were build in 1965 to satisfy the need for electric power.Ribeira da Janela ist ein kleines schönes Dorf an der Nordküste von 1965 wurde ein neues Wasserkraftwerk zusammen mit 16 Kilometer langen Levada Kanälen und 12 Tunnels gebaut, um dem Bedürfnis nach Elektrizität nachzukommen.One of the largest traditional folklore Festivals is held here every year in July where many folklore groups are invited to participate, not only from Santana is a great place from which to explorer some of the best Levada walks Laurisilva forests to Queimadas, Pico das Pedras and for the truly fit, Madeira’s highest point Pico Ruivo, at 1861 m for some spectacular views.Hier findet jedes Jahr im Juli eines der größten traditionellen Folklorefestivals statt, zu dem viele Folkloregruppen zum Mitmachen eingeladen werden, und zwar nicht nur aus Von Santana aus können Sie einige der besten Levada Wanderungen machen, so vom Laurisilva Wald nach Queimadas oder zum Pico das Pedras, und wenn Sie sehr fit sind, zum Pico Ruivo, dem höchsten Punkt von Madeira, der 1861 Meter hoch ist.Charming Hotels Madeira specialise in bringing old Quintas back to their former splendour, transforming them into excellent and luxurious hotels with the best service, facilities and a careful attention to detail.Die Charming Hotels Madeira spezialisieren sich in die Zurückgewinnung der ehemaligen Pracht von alten Quintas, durch die Wandlung in ausgezeichnete und luxuriöse Hotels mit den besten Dienstleistungen, Einrichtungen und einem besonders hohen Stellenwert auf die Details.