Передать смысл, ритм, рифмы - задача чрезвычайно сложная, требует кропотливого труда. Поэтому тратить на нее время я не буду. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. И слог куда дели? Причём не шибко отклоняясь от смысла текста оригинала.Перевод в плане наложения на музыку ни чем не должен отличаться от оригинала. A camisa negra. All lyrics are the property and copyright of their owners. полагает (вполне основательно), что Е требует точного воспроизведения всех схемы слогов и ударений оригинала.
Important and meaning and getting in tune with translation.Yes, but there are priorities: (partially) sacrificing the meter to make S instead of E is ok, using poetic license to make SP or EP is ok, sacrificing the meaning is NOT acceptable even if the result is E (peredely are not allowed). We’re starting off our HHS Music Video series with ” (Tengo) La Camisa Negra” by Juanes, one of the most popular Spanish songs around!If you haven’t heard this catchy tune before you must – It has become a Spanish language classic. You need to try to reconcile the irreconcilable, to keep the meter and meaning. Можно обойтись и без нот. Проверьте ударения, ритм с оригиналом... и увидите ошибки.- Так я и говорю: покажите на примере Вашего перевода этой песни, как бы сделать это правильно? Therefore, the translation should correspond to the music. Погрешности просто неизбежны, особенно если при этом не гнать отсебятину, а максимально стараться по смыслу быть близким к тексту оригинала.В этом и сложность эквиритмического перевода, совместить несовместимое. The song is carried by a heavy bass guitar and an acoustic guitar strum at a moderate 100 beats per minute, with an accompanying melody on the electric guitar. Но от слишком чистого чтения истории чернорубашечники воспринимаются только так.Хотя в Колумбии тоже был вроде фашистский режим. La camisa negra (Russian translation) Artist: Juanes (Juan Esteban Aristizábal Vásquez) Also performed by: Julio Iglesias Jr. Song: La camisa negra 33 translations; Translations: Arabic, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Dutch, English #1, #2 24 more Proofreading requested. А пустые словеса, не подкреплённые никакой конкретикой - они смехотворны.Я же вам сказал, проверьте перевод по нотам, это и будет объективным критерием. Lyrics are provided only for educational purposes. Ни единого отклонения.- Это практически невозможно сделать с языка одной структуры на язык другой структуры. Russian translation Russian (equirhythmic) A A. Чёрная рубашка.
В чем сложность? No one's arguing that.Именно в этом и проблема. But hang on because he speaks very quickly in some parts! Тем не менее, на этом сайте есть не один десяток переводов, где вся триада сошлась.Вы так и петь будете? A A. И тут без компромиссов просто невозможно.
Вы же не собираетесь мелодию переписывать под свой перевод.- Ещё раз: если у меня не выходит что-то доказать оппоненту "на пальцах", я готов сделать свой перевод, Говорю же, найдите ноты и проверьте. Одного слога не хватает.- Пожалуйста, для любителей караоке: только музыка! Вы же переводите эту песню.
bower - соответственно...
English translation provided by Happy Hour SpanishMuchas gracias por enseñarnos esta canción. Текст музыке должен соответствовать. Вы уверены в своей правоте. But the task is difficult. Есть отличный тег M, мой самый любимый. Мне песня неинтересна. Если Вы в испанском достаточно сильны, чтобы распознать ударения, то от этого и нужно плясать. Абсолютно при том.Incorrect: preserving the meaning is paramount, preserving the rhythm and rhymes is all secondary. Но то, что вы перевели, не соответствует мелодии, нотам. Please review my ER translations to see what I mean.Meter cannot be lose. Особенно тезисом, что "Вам за это не платят"! Ojalá que estuviera en España bailando ahora mismo!We're not around right now. Well this is the other music is. Мне за это никто и не платит. Чтобы абсолютно везде сохранялся и ритм и смысл? Покажите мастер-класс, "как надо"?
Даже ссылку на ноты скинул. Translate La camisa negra. Difficult, yes.- Продемонстрируйте образец перевода этой песни? Translation of 'La camisa negra' by Juanes (Juan Esteban Aristizábal Vásquez) from Spanish to English (Version #3) Ну и ладно. Сложное? (извините, как к Вам обращаться?) Г-н Э. Если какие-то вещи плохо слышны, можно послушать на замедленной скорости.Можно Андрей. At the same time, the meaning of the original must certainly be preserved.
Перечитавши историю, мне кажется, что чернорубашечник поёт про разочарованность в политике Муссолини Знаю-знаю! Вы же не собираетесь мелодию переписывать под свой перевод.В этом и сложность эквиритмического перевода, совместить несовместимое. "La Camisa Negra" is written in common time in the key of F-sharp minor.